miércoles, 26 de noviembre de 2008

PEPE BAEZA Y HENRI CARTIER-BRESSON.(Artículo completo / Full article)

10 IDEAS SOBRE CARTIER-BRESSON / 10 IDEAS ABOUT CARTIER-BRESSON.


HENRI CARTIER-BRESSON. PARIS 1932.


El martes 25, en el auditorio barcelonés de Caja Madrid y con la colaboración de la Fundación Colectánia, dentro del ciclo “Iconos. Maestros de la fotografía en imágenes” Pepe Baeza habló sobre Cartier-Bresson. La ponencia fue interesantísima y para resumirla de alguna manera me quedo con 10 frases de Baeza sobre el fotógrafo francés:
1) No hay otro fotógrafo tan reconocido, tanto por aficionados como por profesionales.
2) Esa importancia le convierte en una referencia, tanto para los que van a favor como para los que van en contra.
3) Trabaja sobre la realidad que usa para acceder a su propia expresión.
4) Adopta muchas influencias que convierte su manera de fotografiar en una síntesis de varias líneas visuales. El clasicismo de su estilo le hace acceder a un público muy amplio.
5) Cartier-Bresson no es el mejor fotógrafo construyendo historias, se centra en la búsqueda de la imagen única.


On Tuesday, 25, in the auditorium of Caja Madrid in Barcelona with the collaboration of the Foundation Colectánia, in the cycle "Icons. Masters of Photography in Pictures” Pepe Baeza talked about Cartier-Bresson. The presentation was very interesting and to summarize it in some way I'll stay with 10 sentences of Baeza on the French photographer:
1) There is no other photographer as recognized by both amateur and professional.
2) That makes it an important reference, both for those who are in favour and for those who are against.
3) He worked on reality and used it to access to his own expression.
4) He took many influences that converted his way to photograph in a visual synthesis of several lines. The classicism of his style made him accessible to a wide audience.
5) Cartier-Bresson is not the best photographer constructing stories; he focuses mainly on finding a powerful single image.


HENRI CARTIER-BRESSON. JERUSALEM 1967

6) La fuerza de sus fotos únicas disipan la niebla de tanto exceso de imágenes fantasmagóricas que nos rodean.
7) La influencia del pintor George Braque le marca profundamente debido al libro que le regaló:”El zen en el arte caballeresco del tiro con arco”. Dicha obra encierra los principios aparentemente sencillos que él buscaba: presentarse, aguardar en el anonimato y desaparecer.
8) Buscaba la actitud libertaria como una guía que también se reflejara en su fotografía.
9) Su acción profesional fundamental: ser uno de los fundadores de la agencia Magnum.
10) Una buena foto se obtiene con la sintonía de ojo, corazón y mente.



6) The strength of their unique images dissipates the fog produced by the excess of ghostly images that surround us.
7) The influence of the painter George Braque marked him deeply when he gave him the book "Zen in the art of archery chivalry." The work entails the seemingly simple principles that he was looking for: to show, to wait and to disappear in the anonymity.
8) He looked for the libertarian attitude as a guide that is also reflected in his photography.
9) His basic professional action: to be one of the founders of the Magnum agency.
10) A good photograph is obtained by the tune of eye, heart and mind.


HENRI CARTIER-BRESSON. ETON 1962


Y acabo con tres frases polémicas de Cartier-Bresson, pero muy en su línea, en la entrevista que Pepe le hizo en París en 1994: “La Fotografía no me interesa”, “La Fotografía en color es una payasada” y “El objetivo de 35 mm es como el ajo; enseguida huele”.

And I will finish with just three controversial Cartier-Bresson sentences, but very in his line, when Pepe interviewed him in Paris in 1994: "Photography does not interest me," "The Colour Photography is a clownish trick" and "The 35 mm lens is like garlic; soon smells. "

1 comentario:

Juandy Del Puerto dijo...

Excelente post...

http://www.flickr.com/photos/juandy90/